Fordító: Nádasdy Ádám
Június 24-én, Szent Iván napján, azaz a nyári napforduló idején van a Nap a legmagasabban az égen, ilyenkor a legrövidebb az éjszaka. Európa-szerte örömtüzeket gyújtottak évszázadokon át ezen az éjjelen, hogy így segítsék a Napot a sötétséggel vívott harcában. Úgy tartották, ilyenkor virágzik néhány pillanatig a páfrány, és virága mágikus erővel bír. Ekkor jön el a szerelemmel, házassággal, termékenységgel kapcsolatos praktikák ideje. Varázslatos éjszaka ez. Bármi megtörténhet.
Még az is, hogy megszökik Athénból egy szerelmes pár, Hermia és Lysander, mert a lányt apja egy másik ifjúhoz, Demetriushoz akarja hozzákényszeríteni. Demetrius pedig szereti Hermiát, holott szerelmével nemrég még Hermia barátnőjét, Helénát ostromolta, aki most, hogy szerelme elfordult tőle, szomorúságában és kétségbeesésében beárulja Demetriusnak, hogy éjjel szökni készül Hermia és Lysander. A felbőszült Demetrius követi a szerelmespárt, Heléna pedig Demetrius nyomában van. Így bolyong a négy szerelmes éjszaka az erdőben, ahol egy vadvirág cseppnyi varázslatának köszönhetően a hű szerető kiszeret Hermiából, átszeret Helénába. A hűtlen nem különben. Teljes a zűrzavar, az értetlenség és tombol a szenvedély. De a káoszt uralják a tudós tündérek, akiknek azonban ugyancsak megvan a maguk baja: összeveszett egymással a tündérkirály és a tündérkirálynő. Eközben Athén városának uralkodója éppen házasságra készül lépni kedvesével. Tehát lényegében embert és tündért, uralkodót és alattvalót mind ugyanaz foglalkoztatja: a szerelem.
Ahogy Géher István írja, a Szentivánéji álomban „a szerelem: minden. Államügy, magánügy, elemi csapás és természeti csoda”.
A kecskeméti előadást Rusznyák Gábor rendezi, Shakespeare drámája Nádasdy Ádám fordításában kerül majd színre.
THESEUS, Athén ura és OBERON, tündérkirály KŐSZEGI ÁKOS
HIPPOLYTA amazonkirálynő, és TITANIA, tündérkirályné KÉNER GABRIELLA
LYSANDER | szerelmesek Hermiába KÁNTOR ZOLTÁN
DEMETRIUS | CSÉMY BALÁZS
HERMIA, Égeus leánya, szerelmes Lysanderbe ZECK JULI
HELÉNA, szerelmes Demetriusba TROKÁN NÓRA
TETŐFI PÉTER, ács közjátékban BEKÖSZÖNTŐ HEGEDŰS ZOLTÁN
VINKLI, asztalos közjátékban OROSZLÁN ARADI IMRE
TOMPOR MIKLÓS, takács közjátékban PYRAMUS FAZAKAS GÉZA
SIPÁK FERENC, fúvó-foldozó, közjátékban THISBE FERENCZ BÁLINT
LAVÓR TAMÁS, üstfoldozó közjátékban FAL SZÉPLAKY GÉZA
KÓRÁSZ RÓBERT, szabó közjátékban HOLDFÉNY P. GYÖRFFY ANDRÁS
ÉGEUS, Hermia atyja KÖRTVÉLYESSY ZSOLT
PUCK, és PHILOSTRAT HAJDÚ MELINDA
BORSÓVIRÁG | MÜLLER ZSÓFIA
PÓKHÁLÓ | tündérek, TITÁNIA szolgálatában MIHÁLY DÓRA
PORSZEM | SZAKÁCS BRIGITTA
MUSTÁRMAG | JANI ETELKA
FIÚ, AZ INDIAI TÓTH MIHÁLY
ZENEKAR: LÁTÓ RICHÁRD, BOGNÁR BRIGITTA, KOVÁCS MIHÁLY, BASA ISTVÁN
Díszlettervező: Khell Zsolt
Jelmeztervező: Fodor Viola
Dramaturg: Hárs Anna
Ügyelő: Báhner Péter
Súgó: Sirkó Anna
Rendezőasszisztens: Borsos Andrea
RENDEZŐ: RUSZNYÁK GÁBOR
Jegyárak: 2.300Ft, 2.800Ft, 3.500Ft